Surpresas no comércio exterior – 84 (palavreado marítimo 3/4)

 

Bays – baias do navio porta-container, que são as divisões de bordo a bordo e contados em números ímpares, desde a proa (frente do navio) até a popa (ré do navio), onde se encaixam os containers no navio. Quanto o container é de 20’ (vinte pés) tem o número impar na sua baia de 20, por exemplo, “1”. Se dois containers de 20’ forem colocados na baia de 40’, cada um também terá um número impar, exemplo, “1” e “3”. Se for colocado um container de 40’, então o número da baia passa a ser par, exemplo “2” e assim por diante.

Rows – colunas onde os containers são encaixados. Do meio para bombordo (lado direito olhado pela proa) se contam em números pares. Se do meio para boreste/estibordo (lado esquerdo se olhado da proa), se contam em números ímpares.

Tiers – camadas de empilhamento de containers, contados em números pares. Até 80 se abaixo do convés. A partir de 82 se empilhados no convés.

Slot – posição de container no navio, dada pela baia, coluna e camada, por exemplo, baia 15, coluna 6, camada 8 (quarto container de baixo para cima). Um navio de 15.000 slots é uma embarcação de 15.000 TEUs.

Stuffing – ova ou estufagem (colocação) de carga no container.

Stripping / unstuffing – desova (retirada) de carga do container.

P.T.I. – Pre Trip Inspection – inspeção do container, geralmente reefer (refrigerado) pelo armador, para entrega em boa ordem ao embarcador.

Handling in – movimentação de entrada de container num terminal ou pátio

Handling out – movimentação de retirada de container do terminal ou pátio

Handling – além de movimentação de container, também pode representar uma cobrança por esse trabalho.

Booking note (nota de reserva) – de praça, de espaço para transporte da carga.

Bill of Lading – conhecimento de transporte marítimo, que é um contrato de transporte, recibo de carga e título de crédito ou de propriedade, dependendo de como for consignado, se “to order” ou direto.

Sea Waybill – conhecimento de transporte marítimo, que é um contrato de transporte, recibo de carga e título de propriedade. Não é título de crédito.

Express ou Telex ou Release Bill of Lading ou termos equivalentes – autorização para emissão de BL no destino ao invés de no local de embarque.

Author: Samir Keedi

-Mestre (Stricto Sensu) e pós-graduado (Lato Sensu) em Administração pela UNIP-Universidade Paulista. -Bacharel em Economia pela PUC-Pontifícia Universidade Católica. -Profissional de comércio exterior desde março de 1972. -Especialista em transportes; logística; seguros; Incoterms®; carta de crédito e suas regras; documentos no comércio exterior; contratos internacionais de compra e venda. -Generalista em várias atividades em comércio exterior. -Consultor em diversos assuntos relativos ao comércio exterior. -Professor universitário de graduação e pós graduação desde 1996. -Professor e instrutor técnico desde 1996. -Palestrante em assuntos de comércio exterior e economia. -Colunista em jornais e revistas especializadas. -Autor de vários livros em comércio exterior. -Tradutor oficial para o Brasil do Incoterms 2000. -Representante do Brasil na CCI-RJ e Paris na revisão do Incoterms® 2010.

Share This Post On

Submit a Comment

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *