Surpresas no comércio exterior – 82 (palavreado marítimo 1/4)

 

C/P – Charter Party – contrato de fretamento de navio (armador – owner ou shipowner) e afretamento (embarcador – charterer) para transporte de carga.

Charter Party Bill of Lading – conhecimento de transporte marítimo emitido atrelado ao Charter Party.

NOR – Notice of Readiness (Nota de Prontidão) – expedido pelo armador ao embarcador, de acordo com o Charter Party, que deve aceitá-la, informando que o navio está pronto para iniciar o embarque ou o desembarque da carga.

Prancha de embarque e desembarque – quantidade de carga que se embarca no ou se desembarca do navio num determinado tempo estabelecido.

Demurrage de navio – cobrança realizada pelo armador, por dia ou pro-rata, pelo atraso na operação do navio, contado a partir do aceite da NOR.

Despatch – prêmio pago pelo armador pelo embarque da carga no navio ou desembarque do navio em menos tempo que o concedido.

Peação – amarração, escoramento, fixação, etc. da carga, de modo que ela não se movimente nos porões ou unidades de transporte.

Despeação – desamarrar, liberar, soltar, etc. a carga para que possa ser desembarcada ou desovada.

All in – All Included –(tudo incluído) – termo usado em frete, mas que não deve ser utilizado por não dizer coisa alguma e podendo confundir, por ensejar “tudo (o que?) incluído”. Deve-se utilizar as condições de frete a seguir.

-FIO – Free In and Out – frete que cobre apenas o transporte da carga, não incluindo o seu embarque, estiva e desembarque.

-FI – Free In ou FILO – Free In Liner Out – frete em que a cotação cobre apenas o transporte e o desembarque, não incluindo o embarque e estiva da carga.

-FO – Free Out ou LIFO – Liner in Free Out – frete que a cotação cobre apenas o embarque, a estiva e o transporte, não incluindo desembarque da carga.

-LT – Liner Terms – frete que cobre o embarque, estiva, transporte e desembarque da carga, ou seja, cais a cais.

Há outras variações dizendo o mesmo como FIOS, FISLO, FIOST, etc.

O Liner Terms nunca é utilizado em navios de linha não regular, como no fretamento/afretamento. É normal que seja utilizado em navios de linha regular, mas não necessariamente. Às vezes acontece de ser utilizado algum dos outros termos. Os demais termos são utilizados em navios de linha não regular.

Author: Samir Keedi

-Mestre (Stricto Sensu) e pós-graduado (Lato Sensu) em Administração pela UNIP-Universidade Paulista. -Bacharel em Economia pela PUC-Pontifícia Universidade Católica. -Profissional de comércio exterior desde março de 1972. -Especialista em transportes; logística; seguros; Incoterms®; carta de crédito e suas regras; documentos no comércio exterior; contratos internacionais de compra e venda. -Generalista em várias atividades em comércio exterior. -Consultor em diversos assuntos relativos ao comércio exterior. -Professor universitário de graduação e pós graduação desde 1996. -Professor e instrutor técnico desde 1996. -Palestrante em assuntos de comércio exterior e economia. -Colunista em jornais e revistas especializadas. -Autor de vários livros em comércio exterior. -Tradutor oficial para o Brasil do Incoterms 2000. -Representante do Brasil na CCI-RJ e Paris na revisão do Incoterms® 2010.

Share This Post On

Submit a Comment

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *